Select surah Select surah 1 al-Fatiha (Die Eröffnende) [7] 2 al-Baqara (Die Kuh) [286] 3 Al-i Imran (Das Haus Imrans) [200] 4 an-Nisa (Die Frauen) [176] 5 al-Ma'ida (Der Tisch) [120] 6 al-An'am (Das Vieh) [165] 7 al-A'raf (Die Höhen) [206] 8 al-Anfal (Die Beute) [75] 9 at-Tauba (Die Reue) [129] 10 Yunus (Jonas) [109] 11 Hud [123] 12 Yusuf [111] 13 ar-Ra'd (Der Donner) [43] 14 Ibrahim (Abraham) [52] 15 al-Hijr (Das Felsengebirge) [99] 16 an-Nahl (Die Bienen) [128] 17 al-Isra' (Die Nachtreise) [111] 18 al-Kahf (Die Höhle) [110] 19 Maryam (Maria) [98] 20 Ta-Ha [135] 21 al-Anbiya' (Die Propheten) [112] 22 Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) [78] 23 al-Mu'minun (Die Gläubigen) [118] 24 an-Nur (Das Licht) [64] 25 al-Furqan (Die Unterscheidung) [77] 26 Asch-Schu'ara (Die Dichter) [227] 27 an-Naml (Die Ameisen) [93] 28 Al-Qasas (Die Geschichten) [88] 29 al-'Ankabut (Die Spinne) [69] 30 ar-Ruum (Die Römer) [60] 31 Luqman [34] 32 as-Sajda (Die Niederwerfung) [30] 33 al-Ahzaab (Verbündeten) [73] 34 Saba' (Die Stadt Saba') [54] 35 Fatir (Der Erschaffer) [45] 36 Ya-Sin [83] 37 as-Saffat (Die sich Reihenden) [182] 38 Sad [88] 39 az-Zumar (Die Gruppen) [75] 40 Ghafir (Der Vergebende) [85] 41 Fussilat (Ausführlich dargelegt) [54] 42 ash-Shura (Die Beratung) [53] 43 az-Zukhruf (Die Verzierung) [89] 44 ad-Dukhan (Der Rauch) [59] 45 al-Jathia (Die Kniende) [37] 46 al-Ahqaf [35] 47 Muhammad [38] 48 al-Fath (Der Sieg) [29] 49 al-Hujurat (Die Gemächer) [18] 50 Qaf [45] 51 adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) [60] 52 at-Tur (Der Berg) [49] 53 an-Najm (Der Stern) [62] 54 al-Qamar (Der Mond) [55] 55 ar-Rahman (Der Erbarmer) [78] 56 al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) [96] 57 al-Hadid (Das Eisen) [29] 58 al-Mujadala (Die Diskussion) [22] 59 al-Haschr (Die Versammlung) [24] 60 al-Mumtahana (Die Geprüfte) [13] 61 as-Saff (Die Reihe) [14] 62 al-Jumu'a (Der Freitag) [11] 63 al-Munafiqun (die Heuchler) [11] 64 at-Taghabun (Die Übervorteilung) [18] 65 at-Talaq (Die Scheidung) [12] 66 at-Tahrim (Das Verbot) [12] 67 al-Mulk (Die Herrschaft) [30] 68 al-Qalam (Der Stift) [52] 69 al-Haqqa (Die fällig Werdende) [52] 70 al-Ma'arij (die Aufstiegswege) [44] 71 Nuh (Noah) [28] 72 al-Jinn [28] 73 al-Muzzammil (Der Eingehüllte) [20] 74 al-Muddathir (Der Zugedeckte) [56] 75 al-Qiyama (Die Auferstehung) [40] 76 al-Insan (Der Mensch) [31] 77 al-Mursalat (Die Entsandten) [50] 78 an-Naba' (Die Kunde) [40] 79 an-Nazi'at (Die Entreißenden) [46] 80 'Abasa (Der die Stirn runzelt) [42] 81 at-Takuir (Das Umschlingen) [29] 82 al-Infitar (Das Zerbrechen) [19] 83 al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) [36] 84 al-Inschiqaq (Das Spalten) [25] 85 al-Buruj (Die Türme) [22] 86 at-Tariq (Der Pochende) [17] 87 al-A'la (Der Höchste) [19] 88 al-Ghashiya (Die Überdeckende) [26] 89 al-Fajr (Die Morgendämmerung) [30] 90 al-Balad (Die Ortschaft) [20] 91 asch-Schams (Die Sonne) [15] 92 al-Lail (Die Nacht) [21] 93 ad-Duha (Die Morgenhelle) [11] 94 asch-Scharh (Das Auftun) [8] 95 at-Tin (Die Feige) [8] 96 al-'Alaq (Das Anhängsel) [19] 97 al-Qadar (Die Bestimmung) [5] 98 al-Bayyina (Der klare Beweis) [8] 99 az-Zalzala (Das Beben) [8] 100 al-'Adiyat (Die Rennenden) [11] 101 al-Qari'a (Das Verhängnis) [11] 102 at-Takathur (Die Vermehrung) [8] 103 al-'Asr (Das Zeitalter) [3] 104 al-Humaza (Der Stichler) [9] 105 al-Fil (Der Elefant) [5] 106 Quraish [4] 107 al-Ma'un (Die Hilfeleistung) [7] 108 al-Kauthar (Der Überfluss) [3] 109 al-Kafirun (Die Ungläubigen) [6] 110 an-Nasr (Die Hilfe) [3] 111 al-Masad (Die Palmfasern) [5] 112 al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) [4] 113 al-Falaq (Der Tagesanbruch) [5] 114 an-Nas (Die Menschen) [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Deutsch Surah al-Fajr (Die Morgendämmerung) - Aya count 30
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾
Und der geraden und der ungeraden (Zahl),
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾
Und der Nacht, wenn sie dahingeht!
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾
Ist darin wohl ein (ausreichender) Schwur für den, der Verstand hat?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr an den Aad gehandelt hat,
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾
(der Stadt) Iram, berühmt für ihre Säulen,
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾
Dergleichen nicht erschaffen wurde in den Ländern?
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾
Und an den Thamud, die im Tal die Felsen aushauten?
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾
Und an Pharao, dem Besitzer der Pfähle?
ٱلَّذِينَ طَغَوْاْ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾
Sie zeigten im Land ein Übermaß an Frevel
فَأَكْثَرُواْ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾
Und stifteten darin viel Unheil.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾
Da ließ dein Herr auf sie die Geißel einer (schlimmen) Pein fallen.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾
Dein Herr liegt auf der Lauer.
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾
Aber der Mensch, wenn sein Herr ihn prüft und großzügig behandelt und ihm ein angenehmes Leben schenkt, sagt: «Mein Herr behandelt mich großzügig.»
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾
Wenn Er ihn aber prüft und ihm seinen Lebensunterhalt bemessen zuteilt, sagt er: «Mein Herr läßt mich Schmach erleiden.»
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾
Aber nein, ihr behandelt die Waise nicht großzügig,
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾
Und ihr haltet nicht zur Speisung des Bedürftigen an.
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾
Ihr verzehrt das Erbe ohne Unterschied.
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾
Und ihr hegt für den Besitz eine allzu große Liebe.
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾
Nein, wenn die Erde ganz zu Staub gemacht wird
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾
Und dein Herr kommt, und die Engel in Reihen, die eine hinter der anderen,
وَجِاْىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾
Und die Hölle an jenem Tag herbeigebracht wird, an jenem Tag wird der Mensch es bedenken. Was soll ihm aber dann das Bedenken?
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾
Er sagt: «O hätte ich doch für mein Leben (hier) etwas vorausgeschickt!»
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾
Niemand kann an jenem Tag peinigen, so wie Er peinigt,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾
Und niemand kann fesseln, so wie Er fesselt.
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾
- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾
Kehre zu deinem Herrn zufrieden und von seinem Wohlgefallen begleitet zurück.
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾
Tritt in die Reihen meiner Diener ein,
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾
Und tritt ein in mein Paradies.