For Sale
Select language

日本語

Surah Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - Aya count 36

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

( 1 )

災いなるかな,量を減らす者こそは。

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

( 2 )

かれらは人から計って受け取る時は,十分に取り,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

( 3 )

(相手にわたす)量や重さを計るときは,少なく計量する者たちである。

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

( 4 )

これらの者は,甦ることを考えないのか,

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

( 5 )

偉大なる日に。

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

( 6 )

その日,(凡ての)人間は,万有の主の御前に立つのではないか。

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

( 7 )

断じていけない。罰ある者の記録は,スィッジーンの中に(保管して)ある。

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

( 8 )

スィッジーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

( 9 )

(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

( 10 )

災いなるかな,その日,嘘であると言って来た者たちよ,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

( 11 )

審判の日を,嘘であると言って来た者たちこそは。

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

( 12 )

これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

( 13 )

わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

( 14 )

断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が,その心の(鋳?)となったのである。

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

( 15 )

いや,本当にかれらは,その日,主(の御光)から締め出される。

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

( 16 )

次にかれらは,地獄できっと焼かれよう。

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

( 17 )

そこで,かれらに,「これが,あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

( 18 )

これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

( 19 )

イッリッイーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

( 20 )

(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり),

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

( 21 )

(主の)側近者たちが,それを立証する。

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

( 22 )

本当に敬虔な者は,必ず至福の中におり,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

( 23 )

かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

( 24 )

あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

( 25 )

かれらは,封印された純良な酒を注がれる。

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

( 26 )

その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ

( 27 )

それにはタスニームが混ぜられよう。

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

( 28 )

(アッラーに)近い者たち(善行者)は,その泉から飲もう。

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

( 29 )

本当に罪ある者たちは,信仰する者を嘲笑っていた。

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

( 30 )

そしてかれら(信者)の傍を過ぎると,互いに(嘲笑して)目くばせし,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ

( 31 )

家族の許へ帰る時,笑い草にしたものである。

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

( 32 )

かれらはかれら(信者)を見かけると,「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

( 33 )

だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

( 34 )

だがこの日は,信仰する者が不信者たちを笑い,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

( 35 )

かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

( 36 )

不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。