Select surah Select surah 1 Открывающая Книгу [7] 2 Корова [286] 3 Семейство Имрана [200] 4 Женщины [176] 5 Трапеза [120] 6 Скот [165] 7 Преграды [206] 8 Добыча [75] 9 Покаяние [129] 10 Йунус [109] 11 Худ [123] 12 Йуcуф [111] 13 Гром [43] 14 Ибpaxим [52] 15 Aл-Xиджp [99] 16 Пчелы [128] 17 Перенес Ночью [111] 18 Пещера [110] 19 Мapйaм [98] 20 Тa Xa [135] 21 Пророки [112] 22 Xaдж [78] 23 Верующие [118] 24 Свет [64] 25 Различение [77] 26 Поэты [227] 27 Муравьи [93] 28 Рассказ [88] 29 Паук [69] 30 Pумы [60] 31 Лукмaн [34] 32 Поклон [30] 33 Сонмы [73] 34 Caбa [54] 35 Ангелы [45] 36 Йa Cин [83] 37 Стоящие в ряд [182] 38 Сод [88] 39 Толпы [75] 40 Верующий [85] 41 Разъяснены [54] 42 Совет [53] 43 Украшения [89] 44 Дым [59] 45 Коленопреклоненная [37] 46 Пески [35] 47 Муxaммaд [38] 48 Победа [29] 49 Комнаты [18] 50 Кaф [45] 51 Рассеивающие [60] 52 Гора [49] 53 Звезда [62] 54 Месяц [55] 55 Милостивый [78] 56 Падающая [96] 57 Железо [29] 58 Препирательство [22] 59 Собрание [24] 60 Испытуемая [13] 61 Ряды [14] 62 аль-Джума [11] 63 Лицемеры [11] 64 Взаимное обманывание [18] 65 Развод [12] 66 Запрещение [12] 67 Власть [30] 68 Письменная трость [52] 69 Неизбежное [52] 70 Ступени [44] 71 Нуx [28] 72 Джинны [28] 73 Закутавшийся [20] 74 Завернувшийся [56] 75 Воскресение [40] 76 Человек [31] 77 Посылаемые [50] 78 Весть [40] 79 Вырывающие [46] 80 Нахмурился [42] 81 Скручивание [29] 82 Раскалывание [19] 83 Обвешивающие [36] 84 Развержение [25] 85 Башни [22] 86 Идущий ночью [17] 87 Высочайший [19] 88 Покрывающее [26] 89 Заря [30] 90 Город [20] 91 Солнце [15] 92 Ночь [21] 93 Утро [11] 94 Разве Мы не раскрыли [8] 95 Смоковница [8] 96 Сгусток [19] 97 Ночь предопределения [5] 98 Ясное знамение [8] 99 Землетрясение [8] 100 Мчащиеся [11] 101 Великое бедствие [11] 102 Страсть к приумножению [8] 103 Предвечернее время [3] 104 Хулитель [9] 105 Слон [5] 106 Куpaйш [4] 107 Подаяние [7] 108 Изобилие [3] 109 Неверные [6] 110 Помощь [3] 111 Пальмовые волокна [5] 112 Очищение (Веры) [4] 113 Рассвет [5] 114 Люди [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
Your browser does not support the audio element.
Русский Surah Город - Aya count 20
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿١﴾
Нет, клянусь этим городом (Меккой)!
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿٢﴾
Ты обитаешь в этом городе (или Тебе будет дозволено сражаться в этом городе).
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿٤﴾
Мы создали человека в тяготах.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿٥﴾
Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿٦﴾
Он говорит: «Я погубил богатство несметное!».
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٧﴾
Неужели он полагает, что никто не видел его?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
Разве Мы не наделили его двумя глазами,
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
Разве Мы не указали ему на две восходящие тропы?
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
Но он не стал преодолевать крутую тропу.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿١٤﴾
или кормление в голодный день
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
сироту из числа родственников
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿١٦﴾
или приникшего к земле бедняка.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.
أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
Таковы люди правой стороны.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿١٩﴾
Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿٢٠﴾
над которыми сомкнется Огонь.