Select surah Select surah 1 อัล-ฟาติหะฮฺ [7] 2 อัล-บะเกาะเราะฮ [286] 3 อาล อิมรอน [200] 4 อัน-นิสาอ์ [176] 5 อัล-มาอิดะฮฺ [120] 6 อัล-อันอาม [165] 7 อัล-อะอฺรอฟ [206] 8 อัล-อันฟาล [75] 9 อัต-เตาบะฮฺ [129] 10 ยูนุส [109] 11 ฮูด [123] 12 ยูสุฟ [111] 13 อัร-เราะอฺด์ [43] 14 อิบรอฮีม [52] 15 อัล-หิจญ์รฺ [99] 16 อัน-นะห์ลฺ [128] 17 อัล-อิสรออ์ [111] 18 อัล-กะฮ์ฟฺ [110] 19 มัรยัม [98] 20 ฏอฮา [135] 21 อัล-อันบิยาอ์ [112] 22 อัล-หัจญ์ [78] 23 อัล-มุอ์มินูน [118] 24 อัน-นูร [64] 25 อัล-ฟุรกอน [77] 26 อัช-ชุอะรออ์ [227] 27 อัน-นัมล์ [93] 28 อัล-เกาะศ็อศ [88] 29 อัล-อันกะบูต [69] 30 อัร-รูม [60] 31 ลุกมาน [34] 32 อัส-สัจญ์ดะฮฺ [30] 33 อัล-อะห์ซาบ [73] 34 สะบะอ์ [54] 35 ฟาฏิร [45] 36 ยาสีน [83] 37 อัศ-ศอฟฟาต [182] 38 ศอด [88] 39 อัซ-ซุมัร [75] 40 ฆอฟิร [85] 41 ฟุศศิลัต [54] 42 อัช-ชูรอ [53] 43 อัช-ซุครุฟ [89] 44 อัด-ดุคอน [59] 45 อัล-ญาษิยะฮฺ [37] 46 อัล-อะห์กอฟ [35] 47 มุหัมมัด [38] 48 อัล-ฟัตห์ [29] 49 อัล-หุญุรอต [18] 50 กอฟ [45] 51 อัซ-ซาริยาต [60] 52 อัฏ-ฏูร [49] 53 อัน-นัจญ์มฺ [62] 54 อัล-เกาะมัร [55] 55 อัร-เราะห์มาน [78] 56 อัล-วากิอะฮฺ [96] 57 อัล-หะดีด [29] 58 อัล-มุญาดิละฮฺ [22] 59 อัล-หัชร์ [24] 60 อัล-มุมตะหะนะฮฺ [13] 61 อัศ-ศ็อฟ [14] 62 อัล-ญุมุอะฮฺ [11] 63 อัล-มุนาฟิกูน [11] 64 อัต-ตะฆอบุน [18] 65 อัฏ-เฏาะลาก [12] 66 อัต-ตะห์รีม [12] 67 อัล-มุลก์ [30] 68 อัล-เกาะลัม [52] 69 อัล-ห๊ากเกาะฮฺ [52] 70 อัล-มะอาริจญ์ [44] 71 นูหฺ [28] 72 อัล-ญิน [28] 73 อัล-มุซซัมมิล [20] 74 อัล-มุดดัษษิร [56] 75 อัล-กิยามะฮฺ [40] 76 อัล-อินซาน [31] 77 อัล-มุรสะลาต [50] 78 อัน-นะบะอ์ [40] 79 อัน-นาซิอาต [46] 80 อะบะสะ [42] 81 อัต-ตักวีร [29] 82 อัล-อินฟิฏอร [19] 83 อัล-มุฏ็อฟฟิฟีน [36] 84 อัล-อินชิกอก [25] 85 อัล-บุรูจญ์ [22] 86 อัฏ-ฏอริก [17] 87 อัล-อะอฺลา [19] 88 อัล-ฆอชิยะฮฺ [26] 89 อัล-ฟัจญ์รฺ [30] 90 อัล-บะลัด [20] 91 อัช-ชัมส์ [15] 92 อัล-ลัยล์ [21] 93 อัฎ-ฎุหา [11] 94 อัช-ชัรห์ [8] 95 อัต-ตีน [8] 96 อัล-อะลัก [19] 97 อัล-ก็อดรฺ [5] 98 อัล-บัยยินะฮฺ [8] 99 อัซ-ซัลซะละฮฺ [8] 100 อัล-อาดิยาต [11] 101 อัล-กอริอะฮฺ [11] 102 อัต-ตะกาษุร [8] 103 อัล-อัศร์ [3] 104 อัล-ฮุมะซะฮฺ [9] 105 อัล-ฟีล [5] 106 กุร็อยช์ [4] 107 อัล-มาอูน [7] 108 อัล-เกาษัร [3] 109 อัล-กาฟิรูน [6] 110 อัน-นัศร์ [3] 111 อัล-มะสัด [5] 112 อัล-อิคลาศ [4] 113 อัล-ฟะลัก [5] 114 อัน-นาส [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
ไทย Surah อัล-มุฏ็อฟฟิฟีน - Aya count 36
وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾
ความหายนะจงประสบแด่บรรดาผู้ทำให้พร่อง (ในการตวงและการชั่ง)
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾
คือบรรดาผู้ที่เมื่อพวกเขาตวงเอาจากคนอื่นก็ตวงเอาเต็ม
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
และเมื่อพวกเขาตวงหรือชั่งให้คนอื่นก็ทำให้ขาด
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾
ชนเหล่านั้นมิได้คิดบ้างหรือว่าพวกเขาจะถูกให้ฟื้นคืนชีพ
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٦﴾
วันที่มนุษย์จะยืนต่อหน้าพระเจ้าแห่งสากลโลก
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ ﴿٧﴾
มิใช่เช่นนั้น แท้จริงบันทึกของบรรดาคนชั่วนั้นอยู่ในสิจญีน
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ ﴿٨﴾
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่าสิจญีนนั้นคืออะไร?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿١١﴾
คือบรรดาผู้ปฏิเสธวันแห่งการตอบแทน
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾
และไม่ไม่ใครปฏิเสธวันแห่งการตอบแทนนั้น นอกจากทุกคนที่ละเมิดที่กระทำความผิด
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
เมื่อบรรดาอายาตของเราถูกอ่านแก่เขา เขาจะกล่าวว่านี่คือนิยายเหลวไหวสมัยก่อน
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
มิใช่เช่นนั้น แต่ว่าสิ่งที่พวกเขาได้ขวนขวายไว้นั้นได้เป็นสนิมบนหัวใจของพวกเขา
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾
มิใช่เช่นนั้น แท้จริงพวกเขาในวันนั้นจะถูกกั้นจากพระเจ้าของพวกเขา
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٦﴾
แล้วแท้จริงพวกเขาจะเข้าไปอยู่ในนรกที่มีเปลวไฟลุกโซน
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾
แล้วจะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าได้ปฏิเสธมันไว้
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾
มิใช่เช่นนั้น แท้จริงบันทึกของบรรดาผู้ทรงคุณธรรมอยู่ในอิลลียีนอย่างแน่นอน
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่าอิลลียีนคืออะไร
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿٢٠﴾
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾
บรรดาผู้ที่อยู่ใกล้ชิด (มะลาอิกะฮฺ) จะเป็นผู้ดูแลรักษา
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾
แท้จริงบรรดาผู้ทรงคุณธรรมจะอยู่ในความโปรดปรานอย่างแน่นอน
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ﴿٢٤﴾
เจ้าจะรู้ได้ถึงการมีความสดชื่นแห่งความสุขสำราญที่ปรากฏอยู่บนใบหน้าของพวกเขา
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾
พวกเขาจะได้ดื่มสุราอันบริสุทธิ์ ซึ่งถูกผนึกไว้
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ ﴿٢٦﴾
ที่ใช้ผนึกมันนั้นคือชะมดเชียง และในการนี้บรรดาผู้แข่งขัน (ที่จะให้ได้มาซึ่งความสุขสำราญนี้) จงแข่งขันกันเถิด
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾
ที่ใช้ผสมสุรานั้นมาจากตัสนีม
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾
คือตาน้ำแห่งหนึ่งซึ่งบรรดาผู้ใกล้ชิด (อัลลอฮฺ) เท่านั้นจะได้ดื่มมัน
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾
แท้จริงบรรดาผู้กระทำผิดนั้น เคยหัวเราะเยาะบรรดาผู้ศรัทธา
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾
และเมื่อบรรดาผู้ศรัทธาเดินผ่านพวกเขาไป พวกเขาจะหลิ่วตาเย้ยหยัน
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿٣١﴾
และเมื่อพวกเขากลับไปยังพวกพ้องของพวกเขา พวกเขาก็กลับไปอย่างตลกคะนอง
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ﴿٣٢﴾
และเมื่อพวกเขาเห็นบรรดาผู้ศรัทธาพวกเขาก็กล่าวว่า แท้จริงชนเหล่านี้เป็นผู้หลงทางแน่นอน
وَمَآ أُرْسِلُواْ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ ﴿٣٣﴾
และพวกเขา (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) มิได้ถูกส่งมาเพื่อเป็นผู้ปกปักรักษาผู้ศรัทธาเหล่านั้น
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾
ดังนั้น วันนี้บรรดาผู้ศรัทธาก็จะหัวเราะเยาะพวกปฏิเสธศรัทธาบ้าง
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾
พวกเขา (บรรดาผู้ศรัทธา) จะมองดูอยู่บนเตียง
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
บรรดาผู้ปฏิเสธจะได้รับการตอบแทนตามที่ได้ปฏิบัติมามิใช่หรือ