Select surah Select surah 1 อัล-ฟาติหะฮฺ [7] 2 อัล-บะเกาะเราะฮ [286] 3 อาล อิมรอน [200] 4 อัน-นิสาอ์ [176] 5 อัล-มาอิดะฮฺ [120] 6 อัล-อันอาม [165] 7 อัล-อะอฺรอฟ [206] 8 อัล-อันฟาล [75] 9 อัต-เตาบะฮฺ [129] 10 ยูนุส [109] 11 ฮูด [123] 12 ยูสุฟ [111] 13 อัร-เราะอฺด์ [43] 14 อิบรอฮีม [52] 15 อัล-หิจญ์รฺ [99] 16 อัน-นะห์ลฺ [128] 17 อัล-อิสรออ์ [111] 18 อัล-กะฮ์ฟฺ [110] 19 มัรยัม [98] 20 ฏอฮา [135] 21 อัล-อันบิยาอ์ [112] 22 อัล-หัจญ์ [78] 23 อัล-มุอ์มินูน [118] 24 อัน-นูร [64] 25 อัล-ฟุรกอน [77] 26 อัช-ชุอะรออ์ [227] 27 อัน-นัมล์ [93] 28 อัล-เกาะศ็อศ [88] 29 อัล-อันกะบูต [69] 30 อัร-รูม [60] 31 ลุกมาน [34] 32 อัส-สัจญ์ดะฮฺ [30] 33 อัล-อะห์ซาบ [73] 34 สะบะอ์ [54] 35 ฟาฏิร [45] 36 ยาสีน [83] 37 อัศ-ศอฟฟาต [182] 38 ศอด [88] 39 อัซ-ซุมัร [75] 40 ฆอฟิร [85] 41 ฟุศศิลัต [54] 42 อัช-ชูรอ [53] 43 อัช-ซุครุฟ [89] 44 อัด-ดุคอน [59] 45 อัล-ญาษิยะฮฺ [37] 46 อัล-อะห์กอฟ [35] 47 มุหัมมัด [38] 48 อัล-ฟัตห์ [29] 49 อัล-หุญุรอต [18] 50 กอฟ [45] 51 อัซ-ซาริยาต [60] 52 อัฏ-ฏูร [49] 53 อัน-นัจญ์มฺ [62] 54 อัล-เกาะมัร [55] 55 อัร-เราะห์มาน [78] 56 อัล-วากิอะฮฺ [96] 57 อัล-หะดีด [29] 58 อัล-มุญาดิละฮฺ [22] 59 อัล-หัชร์ [24] 60 อัล-มุมตะหะนะฮฺ [13] 61 อัศ-ศ็อฟ [14] 62 อัล-ญุมุอะฮฺ [11] 63 อัล-มุนาฟิกูน [11] 64 อัต-ตะฆอบุน [18] 65 อัฏ-เฏาะลาก [12] 66 อัต-ตะห์รีม [12] 67 อัล-มุลก์ [30] 68 อัล-เกาะลัม [52] 69 อัล-ห๊ากเกาะฮฺ [52] 70 อัล-มะอาริจญ์ [44] 71 นูหฺ [28] 72 อัล-ญิน [28] 73 อัล-มุซซัมมิล [20] 74 อัล-มุดดัษษิร [56] 75 อัล-กิยามะฮฺ [40] 76 อัล-อินซาน [31] 77 อัล-มุรสะลาต [50] 78 อัน-นะบะอ์ [40] 79 อัน-นาซิอาต [46] 80 อะบะสะ [42] 81 อัต-ตักวีร [29] 82 อัล-อินฟิฏอร [19] 83 อัล-มุฏ็อฟฟิฟีน [36] 84 อัล-อินชิกอก [25] 85 อัล-บุรูจญ์ [22] 86 อัฏ-ฏอริก [17] 87 อัล-อะอฺลา [19] 88 อัล-ฆอชิยะฮฺ [26] 89 อัล-ฟัจญ์รฺ [30] 90 อัล-บะลัด [20] 91 อัช-ชัมส์ [15] 92 อัล-ลัยล์ [21] 93 อัฎ-ฎุหา [11] 94 อัช-ชัรห์ [8] 95 อัต-ตีน [8] 96 อัล-อะลัก [19] 97 อัล-ก็อดรฺ [5] 98 อัล-บัยยินะฮฺ [8] 99 อัซ-ซัลซะละฮฺ [8] 100 อัล-อาดิยาต [11] 101 อัล-กอริอะฮฺ [11] 102 อัต-ตะกาษุร [8] 103 อัล-อัศร์ [3] 104 อัล-ฮุมะซะฮฺ [9] 105 อัล-ฟีล [5] 106 กุร็อยช์ [4] 107 อัล-มาอูน [7] 108 อัล-เกาษัร [3] 109 อัล-กาฟิรูน [6] 110 อัน-นัศร์ [3] 111 อัล-มะสัด [5] 112 อัล-อิคลาศ [4] 113 อัล-ฟะลัก [5] 114 อัน-นาส [6]
Select language Select language العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration Français Nederlands Türkçe Melayu Indonesia 中文 日本語 Italiano 한국어 മലയാളം Português Español اردو বাংলা தமிழ் České Deutsch فارسى Română Русский Svenska Shqip Azəri Bosanski Български Hausa كوردی Norwegian Polski soomaali Swahili Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек ދިވެހި Sindhi
ไทย Surah อัล-ฟัจญ์รฺ - Aya count 30
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾
และด้วยสิ่งที่เป็น คู่ และที่เป็นคี่
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾
และด้วยเวลากลางคืนเมื่อมันโคจรไป
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾
ในดังกล่าวนั้นเป็นการสาบาน สำหรับผู้ที่มีปัญญามิใช่หรือ?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾
เจ้าไม่เห็นดอกหรือว่า พระเจ้าของเจ้ากระทำต่อพวกอ๊าดอย่างไร ?
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾
(แห่ง) อิร็อม พวกมีเสาหินสูงตะหง่าน
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾
ซึ่งเยี่ยงนั้นมิได้ถูกสร้างตามหัวเมืองต่าง ๆ
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾
และพวกซะมูดผู้สกัดหิน ณ หุบเขา
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾
และฟิรเอานฺ เจ้าแห่งตรึงเสาเต๊นท์
ٱلَّذِينَ طَغَوْاْ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾
บรรดาผู้ละเมิดเหล่านั้นตามหัวเมืองต่าง ๆ
فَأَكْثَرُواْ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾
แล้วก่อความเสียหายอย่างมากมายในหัวเมืองเหล่านั้น
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾
ดังนั้นพระเจ้าของเจ้าจึงกระหน่ำการลงโทษนานาชนิดบนพวกเขา
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾
แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเฝ้าดูอย่างแน่นอน
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾
ส่วนมนุษย์นั้น เมื่อพระเจ้าของเขาทรงทดสอบเขา โดยทรงให้เกียรติเขาและทรงโปรดปรานเขา เขาก็จะกล่าวว่าพระเจ้าของฉันทรงยกย่องฉัน
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾
แต่ครั้งเมื่อพระองค์ทรงทดสอบเขาทรงให้การครองชีพของเขาเป็นที่คับแคบแก่เขา เขาก็จะกล่าวว่า พระเจ้าของฉันทรงเหยียดหยามฉัน
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾
มิใช่เช่นนั้นดอก แต่ว่าพวกเจ้ามิได้ให้เกียรติแก่เด็กกำพร้าต่างหาก
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾
และพวกเจ้ามิได้ส่งเสริมกันในการให้อาหารแก่คนยากจนขัดสน
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾
และพวกเจ้ากินมรดกกันอย่างหมดเกลี้ยง
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾
และพวกเจ้ารักสมบัติกันอย่างมากมาย
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾
หามิได้ เมื่อแผ่นดินถูกทำให้สั่นสะเทือนเป็นผุยผง
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾
และพระเจ้าของเจ้าเสด็จมาพร้อมทั้งมะลาอิกะฮฺด้วยเป็นแถว ๆ
وَجِاْىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾
และวันนั้นนรกญะฮันนัมจะถูกนำมาให้ปรากฏ ในวันนั้นมนุษย์จะรำลึกขึ้นมาได้ แต่การรำลึกนั้นจะมีผลแก่เขาได้อย่างไร ?
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾
เขาจะกล่าวว่า โอ้ถ้าฉันได้ทำความดีไว้ล่วงหน้าสำหรับชีวิตของฉัน
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾
แล้วในวันนั้นไม่มีผู้ใดลงโทษเช่น การลงโทษของพระองค์
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾
และไม่มีผู้ใดผูกมัด เช่นการผูกมัดของพระองค์
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾
จงกลับมายังพระเจ้าของเจ้าด้วยความยินดีและเป็นที่ปิติเถิด
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾
แล้วจงเข้ามาอยู่ในหมู่ปวงบ่าวของข้าเถิด
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾
และจงเข้ามาอยู่ในสวนสวรรค์ของข้าเถิด