About Script
Surah Al-Mursalat ( Those sent forth )

Polski

Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿١﴾

Na wysyłane kolejno

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿٢﴾

I na wiejące gwałtownie,

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿٣﴾

I na rozprzestrzeniające się szeroko,

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿٤﴾

I na rozdzielające całkowicie,

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾

I na rzucające napomnienie

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾

- dla usprawiedliwienia i ostrzeżenia!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾

To, co wam zostało obiecane, z pewnością nadejdzie!

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾

Przeto kiedy gwiazdy utracą blask,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾

Kiedy niebo zostanie rozdzielone,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾

Kiedy góry zostaną rozproszone,

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾

Kiedy posłańcy będą mieli wyznaczony czas

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾

Do jakiego to dnia będzie odłożone?

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿١٣﴾

Do Dnia Rozstrzygnięcia.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾

A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Rozstrzygnięcia?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾

Czyż nie wytraciliśmy pierwszych pokoleń?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾

I czy nie daliśmy im innych jako następców?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾

Tak postępujemy z grzesznikami.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿٢٠﴾

Cóż nie stworzyliśmy was z marnej wody

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾

I czy nie umieściliśmy jej potem w miejscu pewnym;

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٢٢﴾

Do oznaczonego czasu?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾

Potem wyznaczyliśmy... a jak wspaniale My wyznaczamy!

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾

Czyż nie uczyniliśmy ziemi pomieszczeniem

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿٢٦﴾

Dla żywych i umarłych?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿٢٧﴾

Czyż nie uczyniliśmy na niej silnie utwierdzonych, wyniosłych gór? Czy nie napoiliśmy was wodą słodką?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾

Idźcie do tego, co uznaliście za kłamstwo!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿٣٠﴾

Idźcie do cienia o trzech kolumnach

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾

Nie ocieniającego, nie chroniącego od płomienia!

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾

Rzuca on iskry na podobieństwo baszty,

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿٣٣﴾

Jakby to były żółte wielbłądy.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾

To będzie Dzień, kiedy oni nie będą mówili.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾

I nie będzie im dane pozwolenie, aby się mogli usprawiedliwić.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾

Będzie to Dzień Rozstrzygnięcia. Zbierzemy was i praojców.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾

Jeśli macie jakiś podstęp, to użyjcie go przeciwko Mnie!

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٤١﴾

Zaprawdę, bogobojni będą wśród cieni i źródeł,

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾

I owoców, jakich zapragną!

كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾

"Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliście!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾

W ten sposób My płacimy tym, którzy czynią dobro.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾

"Jedzcie i cieszcie się troszkę, o wy - grzesznicy!"

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُواْ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾

Kiedy im mówią: "Oddajcie pokłon!" - oni nie oddają pokłonu:

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾

Jakiejże więc mowie, po tym; oni dadzą wiarę?

Quran For All V5