Main pages

Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse )

Amazigh

Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya count 78

ٱلرَّحْمَٰنُ ﴿١﴾

Aênin.

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ ﴿٢﴾

Isseêfev Leqwôan.

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ ﴿٣﴾

Ixleq amdan.

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ ﴿٤﴾

Isselmed as ôôkuz.

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ ﴿٥﴾

Iîij akked waggur, s leêsab.

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾

Itran akked ttjuô, knan.

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ ﴿٧﴾

Igenni, Issuli t; Issers ed lmizan.

أَلَّا تَطْغَوْاْ فِى ٱلْمِيزَانِ ﴿٨﴾

Ur xedâat di lmizan.

وَأَقِيمُواْ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُواْ ٱلْمِيزَانَ ﴿٩﴾

Weznet s tidep, ur ssexsaôet lmizan.

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾

Issewsaâ tamurt i imexlaq.

فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ ﴿١١﴾

Degs izwayen, tizdayin sut tkummiwin;

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾

iâqqayen s usa$uô, iferrawen utebtil.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ ﴿١٤﴾

Ixleq amdan si talaxt, am ujeqduô.

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ ﴿١٥﴾

Ixleq loenn seg ujajiê n tmessi.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾

Mass n sin igmav, Mass n sin ituram.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾

Iooa sin ilellen ad mqaôaben.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾

Garasen agadir, ur zegren.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

Teff$ent ed, segsen, tyuqat akked lmeôoan.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ ﴿٢٤﴾

IneS lembwabeô pwabnan di yill, am idurar.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ ﴿٢٦﴾

Ad ifut degs kra illan.

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾

A d igwri udem n Mass ik, Bab n ccan akked cciâa.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ ﴿٢٩﴾

Teppren T, yal ass, kra illan di tmurt akked igenwan, Neppa la Ixelleq.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾

A d Nelhi yidwen, a sin iéayanen!

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُواْ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُواْ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ ﴿٣٣﴾

A yagraw n leonun akked imdanen, ma tzemrem a pzegrem akin i tmurt akked igenwan, zegret! Ur tepzeggirem siwa ma s udabu.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

A d teppewwtem s ijujaê n tmes akked nnêas. Ur tepsellikem iman nnwen.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

Ma ifelleq igenni, iu$al d azeggwa$ am u$eggwad,

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

- Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin? -

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٣٩﴾

assen, amdan ne$ loenn, ur fellas asteqsi $ef ubekkav is.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾

Ibe$wviyen, a d banen ar ccwami nnsen. Ad pwaîîfen seg icebbuben akked ivaôen.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

D tagi ay d Loahennama i skaddben ibe$wviyen.

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ ﴿٤٤﴾

Ad ddewwiôen garas akked wayen ippayzagen.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

I win iugaden ibeddi zdat Mass is, sin leonanat.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ ﴿٤٨﴾

S tzegzew, d imselîen.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾

Degs sin i$bula pfeggiven.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾

Degs yal izwayen, d tiyugiwin.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ ﴿٥٤﴾

èélen af imîeôêen ippuêewcen; izwayen n sin leonanat wâan asen.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٥٦﴾

Dinna, sut usekkud ipsetêin, ur tent innul yiwen, uqbel nnsen, d loenn ne$ d amdan.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾

Amzun nitenti d lyaqut akked lmeôoan.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ ﴿٦٠﴾

Nni$ arraz n wayen ilhan, d ayen ilhan?

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾

Sin leonanat nniven.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مُدْهَآمَّتَانِ ﴿٦٤﴾

S tzegzewt isemmxen.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾

Degsen snat n tliwa gguffant.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ ﴿٦٨﴾

Degsen izwayen, tizdayin, ôemman.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ ﴿٧٠﴾

Degsen tiferni akked ûûam.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ ﴿٧٢﴾

Tiêuôiyin ized$en di texxamin.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٧٤﴾

Ur tent innul yiwen, uqbel nnsen, d loenn ne$ d amdan.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ ﴿٧٦﴾

Ad élen af imîeôêen izegzawen akked d tôakniwin ilhan.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

Iôqa ism n Mass ik, Bab n ccan akked cciâa.