Languages Bosanski Surah El Džumu'a Surah Surah 1. El Fatiha [7] 2. El Bekara [286] 3. Ali Imran [200] 4. En Nisa [176] 5. El Maida [120] 6. El En'am [165] 7. El A'raf [206] 8. El Enfal [75] 9. Et Tewba [129] 10. Junus [109] 11. Hud [123] 12. Jusuf [111] 13. Er Ra'd [43] 14. Ibrahim [52] 15. El Hidžr [99] 16. En Nahl [128] 17. El Isra [111] 18. El Kehf [110] 19. Merjem [98] 20. Ta Ha [135] 21. El Enbija [112] 22. El Hadždž [78] 23. El Mu'minun [118] 24. En Nur [64] 25. El Furkan [77] 26. Eš Šu'ara [227] 27. En Neml [93] 28. El Kasas [88] 29. El 'Ankebut [69] 30. Er Rum [60] 31. Lukman [34] 32. Es Sedžde [30] 33. El Ahzab [73] 34. Sebe [54] 35. Fatir [45] 36. Ja Sin [83] 37. Es Saffat [182] 38. Sad [88] 39. Ez Zumer [75] 40. Gafir [85] 41. Fussilet [54] 42. Eš Šura [53] 43. Ez Zuhruf [89] 44. Ed Duhan [59] 45. El Džasije [37] 46. El Ahkaf [35] 47. Muhammed [38] 48. El Feth [29] 49. El Hudžurat [18] 50. Kaf [45] 51. Ez Zarijat [60] 52. Et Tur [49] 53. En Nedžm [62] 54. El Kamer [55] 55. Er Rahman [78] 56. El Vakia [96] 57. El Hadid [29] 58. El Mudžadela [22] 59. El Hašr [24] 60. El Mumtehina [13] 61. Es Saff [14] 62. El Džumu'a [11] 63. El Munafikun [11] 64. Et Tegabun [18] 65. Et Talak [12] 66. Et Tahrim [12] 67. Mulk [30] 68. El Kalem [52] 69. El Hakka [52] 70. El Mea'ridž [44] 71. Nuh [28] 72. El Džin [28] 73. El Muzemmil [20] 74. El Muddesir [56] 75. El Kijama [40] 76. El Insan [31] 77. El Murselat [50] 78. En Nebe [40] 79. En Nazi'at [46] 80. 'Abese [42] 81. Et Tekvir [29] 82. El Infitar [19] 83. El Mutaffifun [36] 84. El Inšikak [25] 85. El Burudž [22] 86. Et Tarik [17] 87. El 'Ala [19] 88. El Gašija [26] 89. El Fedžr [30] 90. El Beled [20] 91. Eš Šems [15] 92. El Lejl [21] 93. Ed Duha [11] 94. Eš Šerh [8] 95. Et Tin [8] 96. El 'Alek [19] 97. El Kadr [5] 98. El Bejjine [8] 99. Ez Zelzele [8] 100. El 'Adijat [11] 101. El Kari'ah [11] 102. Et Tekasur [8] 103. El 'Asr [3] 104. El Humeze [9] 105. El Fil [5] 106. Kurejš [4] 107. El Ma'un [7] 108. El Kevser [3] 109. El Kafirun [6] 110. En Nasr [3] 111. El Mesed [5] 112. El Ihlas [4] 113. El Felek [5] 114. En Nas [6]
Languages Languages العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element.
Bosanski Surah El Džumu'a - Aya count 11
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْمَلِكِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ ﴿١﴾
Ono što je na nebesima i ono što je na Zemlji hvali Allaha, Vladara, Svetoga, Silnoga, Mudroga!
هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ رَسُولًۭا مِّنْهُمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ ﴿٢﴾
On je neukima poslao Poslanika, jednog između njih, da im ajete Njegove kazuje i da ih očisti i da ih Knjizi i mudrosti nauči, jer su prije bili u očitoj zabludi,
وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُواْ بِهِمْ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿٣﴾
i drugima koji im se još nisu priključili – On je Silni i Mudri.
ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤﴾
To je Allahova milost koju On daje onome kome hoće – a u Allaha je milost velika.
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا ۚ بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٥﴾
Oni kojima je naređeno da prema Tevratu postupaju, pa ne postupaju, slični su magarcu koji knjige nosi. O kako su loši oni koji poriču Allahove ajete! – A Allah neće ukazati na Pravi put narodu koji neće da vjeruje.
قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿٦﴾
Reci: \"O Jevreji, ako tvrdite da ste vi od ljudi jedini Allahovi miljenici, onda smrt poželite, ako istinu govorite.\"
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٧﴾
A zbog onoga što ruke njihove čine neće je nikad poželjeti, Allah dobro zna nevjernike.
قُلْ إِنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِى تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٨﴾
Reci: \"Smrt od koje bježite zaista će vas stići. Zatim ćete Onome koji poznaje i nevidljivi i vidljivi svijet vraćeni biti i On će vas o onome što ste radili obavijestiti.\"
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٩﴾
O vjernici, kada se u petak na molitvu pozove, kupoprodaju ostavite i pođite molitvu obaviti; to vam je bolje, neka znate!
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُواْ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿١٠﴾
A kad se molitva obavi, onda se po zemlji raziđite i Allahovu blagodat tražite i Allaha mnogo spominjite, da biste postigli što želite.
وَإِذَا رَأَوْاْ تِجَٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًۭا ۚ قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِ ۚ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴿١١﴾
Ali kad oni kakvu robu trgovačku ili veselje ugledaju, pohrle mu i tebe ostave sama da stojiš. Reci: \"Ono što je u Allaha bolje je i od veselja i od trgovine.\" – A Allah najbolju opskrbu daje.
Facebook Twitter WhatsApp Pinterest LinkedIn Buffer Tumblr Reddit Mix Evernote Pocket Wordpress