Languages Bosanski Surah El Munafikun Surah Surah 1. El Fatiha [7] 2. El Bekara [286] 3. Ali Imran [200] 4. En Nisa [176] 5. El Maida [120] 6. El En'am [165] 7. El A'raf [206] 8. El Enfal [75] 9. Et Tewba [129] 10. Junus [109] 11. Hud [123] 12. Jusuf [111] 13. Er Ra'd [43] 14. Ibrahim [52] 15. El Hidžr [99] 16. En Nahl [128] 17. El Isra [111] 18. El Kehf [110] 19. Merjem [98] 20. Ta Ha [135] 21. El Enbija [112] 22. El Hadždž [78] 23. El Mu'minun [118] 24. En Nur [64] 25. El Furkan [77] 26. Eš Šu'ara [227] 27. En Neml [93] 28. El Kasas [88] 29. El 'Ankebut [69] 30. Er Rum [60] 31. Lukman [34] 32. Es Sedžde [30] 33. El Ahzab [73] 34. Sebe [54] 35. Fatir [45] 36. Ja Sin [83] 37. Es Saffat [182] 38. Sad [88] 39. Ez Zumer [75] 40. Gafir [85] 41. Fussilet [54] 42. Eš Šura [53] 43. Ez Zuhruf [89] 44. Ed Duhan [59] 45. El Džasije [37] 46. El Ahkaf [35] 47. Muhammed [38] 48. El Feth [29] 49. El Hudžurat [18] 50. Kaf [45] 51. Ez Zarijat [60] 52. Et Tur [49] 53. En Nedžm [62] 54. El Kamer [55] 55. Er Rahman [78] 56. El Vakia [96] 57. El Hadid [29] 58. El Mudžadela [22] 59. El Hašr [24] 60. El Mumtehina [13] 61. Es Saff [14] 62. El Džumu'a [11] 63. El Munafikun [11] 64. Et Tegabun [18] 65. Et Talak [12] 66. Et Tahrim [12] 67. Mulk [30] 68. El Kalem [52] 69. El Hakka [52] 70. El Mea'ridž [44] 71. Nuh [28] 72. El Džin [28] 73. El Muzemmil [20] 74. El Muddesir [56] 75. El Kijama [40] 76. El Insan [31] 77. El Murselat [50] 78. En Nebe [40] 79. En Nazi'at [46] 80. 'Abese [42] 81. Et Tekvir [29] 82. El Infitar [19] 83. El Mutaffifun [36] 84. El Inšikak [25] 85. El Burudž [22] 86. Et Tarik [17] 87. El 'Ala [19] 88. El Gašija [26] 89. El Fedžr [30] 90. El Beled [20] 91. Eš Šems [15] 92. El Lejl [21] 93. Ed Duha [11] 94. Eš Šerh [8] 95. Et Tin [8] 96. El 'Alek [19] 97. El Kadr [5] 98. El Bejjine [8] 99. Ez Zelzele [8] 100. El 'Adijat [11] 101. El Kari'ah [11] 102. Et Tekasur [8] 103. El 'Asr [3] 104. El Humeze [9] 105. El Fil [5] 106. Kurejš [4] 107. El Ma'un [7] 108. El Kevser [3] 109. El Kafirun [6] 110. En Nasr [3] 111. El Mesed [5] 112. El Ihlas [4] 113. El Felek [5] 114. En Nas [6]
Languages Languages العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element.
Bosanski Surah El Munafikun - Aya count 11
إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴿١﴾
Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: \"Mi tvrdimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!\" – I Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik, a Allah tvrdi i da su licemjeri pravi lašci.
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٢﴾
Oni se iza zakletvi svojih zaklanjaju, pa od Allahova puta odvraćaju. Ružno je, doista, kako postupaju!
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٣﴾
To je zato što su vjernici bili, pa nevjernici postali, i onda su im srca zapečaćena, pa ne shvaćaju.
۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ﴿٤﴾
Kad ih pogledaš, njihov izgled te ushićuje; a kad progovore, ti slušaš riječi njihove, međutim, oni su kao šuplji naslonjeni balvani, i misle da je svaki povik protiv njih. Oni su pravi neprijatelji, pa ih se pričuvaj! Allah ih ubio, kuda se odmeću?!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْاْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ﴿٥﴾
A kad im se rekne: \"Dođite, Allahov Poslanik će moliti da vam se oprosti\" – oni glavama svojim tresu i vidiš ih kako nadmeno odbijaju.
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ ﴿٦﴾
Isto im je – molio ti oprosta za njih ili ne molio, Allah im, zaista, neće oprostiti, Allah, doista, narodu nevjerničkom neće na Pravi put ukazati.
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْ ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٧﴾
Oni govore: \"Ne udjeljujte ništa onima koji su uz Allahova Poslanika, da bi ga napustili!\" A blaga nebesa i Zemlje su Allahova, ali licemjeri neće da shvate.
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٨﴾
Oni govore: \"Ako se vratimo u Medinu, sigurno će jači istjerati iz nje slabijeg!\" A snaga je u Allaha i Poslanika Njegova i u vjernīkā, ali licemjeri neće da znaju.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ ﴿٩﴾
O vjernici, neka vas imanja vaša i djeca vaša ne zabave od sjećanja na Allaha. A oni koji to učine, biće izgubljeni.
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١٠﴾
I od onoga čime vas Mi opskrbljujemo udjeljujte prije nego nekom od vas smrt dođe, pa da onda rekne: \"Gospodaru moj, da me još samo kratko vrijeme zadržiš, pa da milostinju udjeljujem i da dobar budem!\"
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١١﴾
Allah, sigurno, neće ostaviti u životu nikoga kome smrtni čas njegov dođe; a Allah dobro zna ono što vi radite.
Facebook Twitter WhatsApp Pinterest LinkedIn Buffer Tumblr Reddit Mix Evernote Pocket Wordpress