Bosnian Mlivo
Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾
I kad se zvijezde razlete,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾
I kad se steone kamile napuste,
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
I kad živo zakopana bude upitana,
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾
Zbog kojeg grijeha je ubijena;
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
I kad se Džennet približi:
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
Znaće duša šta je pripremila.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾
Pa ne! Kunem se onima koje odstupaju,
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾
Koje se kreću, koje se skrivaju,
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾
Uistinu, to je riječ izaslanika plemenitog,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾
Posjednika moći, kod Vlasnika Arša cijenjenog,
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾
Slušanog, tamo pouzdanog.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
A uistinu, vidio ga je na horizontu jasnom,
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾
I nije on nad nevidljivim škrt,
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾
I nije to govor šejtana prokletog.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾
Zaista je on samo Opomena svjetovima,
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾
Za onog od vas ko hoće da ide pravo -
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾
A nećete, izuzev šta hoće Allah, Gospodar svjetova.