České
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾
Dostalo se ti zvěsti o hodině zahalující?
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾
V ten den budou tváře jedněch zahanbené,
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾
a hořet budou v ohni planoucím
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾
napájeny pramenem vroucím;
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾
jen bodláčí trnité tam za stravu budou mít,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾
z něhož se netloustne a jímž hlad nelze utišit.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾
A v ten den budou tváře jiných blažené,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾
kde neuslyší tlachání plané;
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾
v ní prameny jsou proudící
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾
a podušky v řadách vyrovnané
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
a drahé koberce rozprostřené.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
Což neuvažují o tom, jak stvořeni byli velbloudi,
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
jak nebesa byla zdvižena,
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
jak pohoří byla vztyčena,
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
jak země byla rozprostřena?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾
Připomínej, vždyť tys pouze ten, jenž připomíná,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
a nejsi nad nimi ten, jenž zaznamenává,
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
leda toho, kdo odvrací se a nevěří,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
a toho Bůh trestem nejtěžším udeří!
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
K Nám věru míří jejich návrat
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾
a Nám pak budou účty své skládat!