Español
Surah Los Astros Nocturnos - Aya count 17
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Juro por el cielo y por Tariq.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
¿Y qué te hará saber lo que es Tariq?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
Es la estrella que brilla en la noche.
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
En verdad, no hay alma que no tenga un guardián sobre ella.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Así pues, que observe el ser humano de qué ha sido creado.
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Ha sido creado de un líquido eyaculado
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
que sale de entre la columna y las costillas.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
En verdad, Él tiene poder para hacerle regresar
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
el día en que serán examinados los secretos.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
Y él no tendrá fuerza ni quien le auxilie.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Juro por el cielo que regresa
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
y por la Tierra que se abre.
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
En verdad, él es una palabra discriminadora
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
y no para ser tomada a broma.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
En verdad, ellos organizan planes
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Así pues, da a los que no son creyentes un pequeño plazo.