Main pages

Surah La Aurora

Español

Surah La Aurora - Aya count 30

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

Juro por la aurora

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿٢﴾

y por las diez noches

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

y por el par y el impar

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

y por la noche cuando se retira.

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

¿No es esto suficiente juramento para el que posee intelecto?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

¿No has visto lo que hizo tu Señor con la gente de Ad?

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

¿Con Iram la de las columnas,

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾

semejante a la cual no fue creada ninguna otra en la Tierra?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

¿Y con Zamud, que excavaron la roca en el valle?

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

¿Y con Faraón, el señor de las estacas?

ٱلَّذِينَ طَغَوْاْ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾

que se endiosaron en la Tierra

فَأَكْثَرُواْ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

e incrementaron la corrupción en ella?

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Así, tu Señor descargó con fuerza sobre ellos el látigo del castigo.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

En verdad, tu Señor está siempre vigilante.

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

En cuanto al ser humano, cuando su Señor le pone a prueba honrándole y bendiciéndole, dice: «Mi Señor me ha honrado.»

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾

Pero cuando le pone a prueba ajustándole la provisión, dice: «Mi Señor me ha humillado.»

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

¡Pero no! Lo que sucede es que no sois generosos con el huérfano,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

ni os estimuláis unos a otros a alimentar al necesitado

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾

y devoráis las herencias con un apetito insaciable

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾

y amáis las riquezas con un amor desaforado

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾

¡Pero no! Cuando la Tierra quede totalmente allanada

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾

y venga tu Señor y los ángeles dispuestos en filas sucesivas

وَجِاْىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

y se haga venir ese día al Infierno… Ese día, recordará el ser humano y de nada le servirá el recuerdo.

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾

Dirá: «¡Ay de mi! ¡Ojalá hubiese enviado por delante algo de bien para mi vida!»

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾

Así, ese día nadie castigará con Su castigo

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾

y nadie apresará con Su presa.

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾

¡Oh, alma sosegada!

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾

¡Regresa a tu Señor, satisfecha de Él y Él satisfecho de ti!

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾

Entra con Mis siervos,

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾

y entra en Mi Jardín.