Languages Français Surah Les hypocrites (Al-Mounafiqoun Surah Surah 1. Prologue (Al-Fatiha) [7] 2. La génisse (Al-Baqarah) [286] 3. La famille d'Imran (Al-Imran) [200] 4. Les femmes (An-Nisa') [176] 5. La table servie (Al-Maydah) [120] 6. Les bestiaux (Al-An’ame) [165] 7. Al-A’raf [206] 8. Le butin (Al-Anfâl) [75] 9. Le repentir (At-Tawbah) [129] 10. Jonas (Younouss) [109] 11. Hud [123] 12. Joseph (Yousoûf) [111] 13. Le tonnerre (Ar-Raad) [43] 14. Abraham (Ibrahim) [52] 15. Al-Hijr [99] 16. Les abeilles (An-Nahl) [128] 17. Le voyage nocturne (Al-Israh) [111] 18. La caverne (Al-Kahf) [110] 19. Marie (Maryem) [98] 20. Tâ-Hâ [135] 21. Les prophètes (Al-Anbiya) [112] 22. Le pèlerinage (Al-Hajj) [78] 23. Les croyants (Al-Mouminoune) [118] 24. La lumière (An-Nour) [64] 25. Le discernement (Al Fourqane) [77] 26. Les poètes (As-Chouaraa) [227] 27. Les fourmis (An-Naml) [93] 28. Le rècit (Al-Qassas) [88] 29. L'araignèe (Al-Ankabout) [69] 30. Les romains (Ar-Roum) [60] 31. Louqmane [34] 32. La prosternation (As-Sajda) [30] 33. Les coalisés (Al-Ahzab) [73] 34. Sabaa [54] 35. Le Créateur (Fatir) [45] 36. Ya-Sin [83] 37. Les rangés (As-Saffat) [182] 38. Sâd [88] 39. Les groupes (Az-Zoumar) [75] 40. Le pardonneur (Ghafir) [85] 41. Les versets détaillés (Foussil [54] 42. La consultation (Achoura) [53] 43. L'ornement (Azzoukhrof) [89] 44. La fumée (Ad-Doukhan) [59] 45. L'agenouillée (Al-Jathya) [37] 46. Al-Ahqâf [35] 47. Mohammed [38] 48. La victoire éclatante (Al-Fath [29] 49. Les appartements (Al-Houjourat [18] 50. Qâf [45] 51. Qui éparpillent (Ad-Dariyat) [60] 52. At-Tûr [49] 53. L'étoile (An-Najm) [62] 54. La lune (Al-Qamar) [55] 55. Le Tout Miséricordieux (Ar-Rah [78] 56. L'evénement (Al-Waqi'a) [96] 57. Le fer (Al-Hadid) [29] 58. La discussion (Al-Moujadalah) [22] 59. L'exode (Al-Hasr) [24] 60. L'éprouvée (Al-Moumtahina) [13] 61. Le rang (As-Saff) [14] 62. Le vendredi (Al-Joumou’a) [11] 63. Les hypocrites (Al-Mounafiqoun [11] 64. La grande perte (At-Tagaboun) [18] 65. Le divorce (At-Talaq) [12] 66. L'interdiction (At-Tahrim) [12] 67. La royauté (Al-Moulk) [30] 68. La plume (Al-Qalam) [52] 69. Celle qui montre la vérité (Al [52] 70. Les voies d'ascension (Al- Ma’ [44] 71. Noé (Nouh) [28] 72. Les djinns (Al-Jinn) [28] 73. L'enveloppé (Al-Mouzzamil) [20] 74. Le revêtu d'un manteau (Al-Mou [56] 75. La résurrection (Al-Qiyamah) [40] 76. L'homme (Al-Inssane) [31] 77. Les envoyés (Al-Moursalate) [50] 78. La nouvelle (An-Nabaa) [40] 79. Les anges qui arrachent les âm [46] 80. Il s'est renfrogné (Abasa) [42] 81. L'obscurcissement (At-Taqwir) [29] 82. La rupture (Al-Infitâr) [19] 83. Les fraudeurs (Al-Moutaffifine [36] 84. La déchirure (Al-Insiqaq) [25] 85. Les constellations (Al-Bourouj [22] 86. L'astre nocturne (At-Tarîq) [17] 87. Le Très-Haut (Al-A’la) [19] 88. L'enveloppante (Al-Ghasiyah) [26] 89. L'aube (Al-Fajr) [30] 90. La cité (Al-Balad) [20] 91. Le soleil (Ach-Chamss) [15] 92. La nuit (Al-Layl) [21] 93. Le jour montant (Ad-Douha) [11] 94. L'ouverture (As-Sarh) [8] 95. Le figuier (At-Tin) [8] 96. L'adhérence (Al-Alaq) [19] 97. La Destinée (Al-Qadr) [5] 98. La preuve (Al-Bayinah) [8] 99. La secousse (Az-Zalzalah) [8] 100. Les coursiers (Al-Adiyate) [11] 101. Le fracas (Al-Qariah) [11] 102. La course aux richesses (At-Ta [8] 103. Le temps (Al-Asr) [3] 104. Les calomniateurs (Al-Houmazah [9] 105. L'éléphant (Al-Fîl) [5] 106. Qoraïsh [4] 107. L'ustensile (Al-Maoun) [7] 108. L'abondance (Al-Kawtar) [3] 109. Les infidèles (Al-Qafiroune) [6] 110. Les secours (An-Nasr) [3] 111. Les fibres (Al-Masad) [5] 112. Le monothéisme pur (Al-Ikhlass [4] 113. L'aube naissante (Al-Falaq) [5] 114. Les hommes (An-Nass) [6]
Languages Languages العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element.
Français Surah Les hypocrites (Al-Mounafiqoun - Aya count 11
إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴿١﴾
Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le Messager d'Allah» Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs.
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٢﴾
Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu'ils faisaient!
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٣﴾
C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont été scellés, de sorte qu'ils ne comprennent rien.
۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ﴿٤﴾
Et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent tu écoutes leur parole. Ils sont comme des bûches appuyées (contre des murs) et ils pensent que chaque cri est dirigé contre eux. L'ennemi c'est eux. Prends y garde. Qu'Allah les extermine! Comme les voilà détournés (du droit chemin).
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْاْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ﴿٥﴾
Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous», ils détournent leurs têtes, et tu les vois se détourner tandis qu'ils s'enflent d'orgueil.
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ ﴿٦﴾
C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers.
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْ ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٧﴾
Ce sont eux qui disent: «Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d'Allah, afin qu'ils se dispersent». Et c'est à Allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٨﴾
Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble». Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ ﴿٩﴾
O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١٠﴾
Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: «Seigneur! si seulement Tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumône et serais parmi les gens de bien».
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١١﴾
Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Facebook Twitter WhatsApp Pinterest LinkedIn Buffer Tumblr Reddit Mix Evernote Pocket Wordpress