Main pages

Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Maguindanaon

Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾

Saben-sabenal ngintu nakawma salaka su tudtulan sa gay a mawli?

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

Su pamanangan kanu antu ba a gay na agkagilakan.

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾

Su minggalabak sa dunya sa kadupangan na madsamak nin su kasiksan sa gay a mawli.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾

Paludapan silan kanu apuy sa naraka a pupus i kayaw nin.

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾

Pabpaginuman kanu ig a midtaman i kayaw nin.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾

Dala pagkan nilan nya tabya na mga tanakan mana su kayu a zakkum.

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾

Dili makawsug andu dili makangguna kanu taw a gagutam.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾

Su pamanangan (nu namalityaya) kanu namba a gay na mga galaw sabap kanu mga galabakan nilan sya sa dunya.

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾

Na mapya i ginawa nin (sa gay a mawli) sabap kanu pinggalabak nin a mapya sya sa dunya.

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾

Sa kanu dalam nu surga a mapulu.

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾

Dala making nengka lu sa surga a mawag a mga bityala.

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾

Aden lun i mga buwalan a bamadtuga.

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾

Aden lun i bamangigan a mga mapya a luba pagkalban su mga babay a bidadari.

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾

Andu mga basu a pinagadil.

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾

Andu mga ulunan a pinamadsandaya.

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

Na andu su mga palamadan nin a pinamalat.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

Ngintu dili nilan gadsuliman su unta sa panun i kinabaluy lun?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

Andu su langit sa panun i kinapulu lun?

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

Andu su mga palaw sa panun i kinabuladtek nin andu kinapasak nin?

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

Andu su lupa sa panun i kinabalat nin?

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾

Patadam ka (Muhammad) andu panginggilak ka silan, ka seka man i mapadtadem-tadem.

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

Na dili nengka man silan mamagas.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

Nya tabya na antayn i dili tumalima (sa indawan) na andu kafeer.

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

Na siksan nu Allah sa kasiksan a masla.

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

Saben-sabenal na sekami i kawliyan nilan kanu ulyan nu kapatay nilan.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾

Mawli na sya lekami su kagkwinta sa kanilan.