Mõõré
Surah An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya count 46
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا ﴿١﴾
M wẽen ne malεgs nins sẽn võogd kɩfr-dãmbã yõyã pãng-pãngã.
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا ﴿٢﴾
La ne [malεgs nins] sẽn reegd sɩd-kõtbã yõyã yol-yolã.
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا ﴿٣﴾
La ne sigdbã tɩ b yaa sẽn laande.
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا ﴿٤﴾
La ne põsdbã sẽn rengd taab n na mɑɑn Wẽnd sɑglgã.
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا ﴿٥﴾
La ne mɑlεgs nins sẽn yikd ne Wẽnd sɑglsã m mɑɑnd-ɑ wã.
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
Raar ning rĩmsgã sẽn na n rĩmsã (Baorgã fʋʋs raẽengã).
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ﴿٧﴾
Tɩ fʋʋsg a yiibẽ soabã pʋgl-a.
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ ﴿٩﴾
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
B yetame: \"rẽ yĩnga b na n lebs-d-la yiibã zĩigẽ (dũni).\"
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ ﴿١١﴾
Tɩ tõnd sã n wa lebg kõab sẽn weele.
قَالُواْ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ﴿١٢﴾
B yetame: \"rẽnda yaa bõn lebgre\".
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ﴿١٣﴾
La ad yẽnda yaa tãs-vuk bala.
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾
Tɩ bãmb yaa sẽn be vʋʋgr n be rasempʋɩɩgẽ wã.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ﴿١٥﴾
Rẽ yĩngã a Musa kibarã waa fo nengẽ?
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
Wakat ning a Soabã sẽn wa n boaal-a Ṭuuwaa koso-yɩlengẽ wã.
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧﴾
Kẽng a Fɩr-ʿaoon nengẽ, bala a kedgame.
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
N tɩ yεεl-a \"rẽ yĩnga f na sak n yɩlg f menga?\"
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾
Tɩ m peeg-f n tʋg f Soabẽ wã tɩ f yaees-A .
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾
T'a wilg-a yel-soalem bεdã.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾
Rẽ poorẽ, a gõda a kuidg n fãeesdẽ.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾
N tʋg n tigim ɑ tãpã n moone.
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾
N yeele: \"Maam la yãmb soaben-zẽkdgã\".
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿٢٥﴾
Tɩ Wẽnd wẽbg-a ne Yaoolem la Dũni naongã.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿٢٦﴾
Ad bãng-yam be rẽnda pʋgẽ ne ned ning sẽn yaeesda.
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾
Rẽ yĩnga yãmb naaneg n yɩɩd keelem bɩ yaa saagã? Wẽnd sẽn me-a wã.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿٢٨﴾
A zẽka a beoongã n zems a taaba.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾
N sobg a yʋngã la A vẽneg a wĩndgã.
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿٣٠﴾
La Tẽngã, rẽ poorẽ lɑ A yɑdg-a.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾
A yiisa a pʋgẽ a koomã la a yamdã.
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿٣٢﴾
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٣﴾
Yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾
La yel-bed-kεgengã sã n wa( bɑrgã fʋʋs yɩlengã).
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾
Raar ning ninsaal sẽn na n tagsd bũmb ning a sẽn tʋmã.
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾
Tɩ b vẽneg Gεhɩɩm ne net fãa.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾
La ned ning sẽn maan-a n zʋʋge.
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٣٨﴾
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾
Bɩ f bãng tɩ yaa Gεhɩɩm la a gãag zĩiga.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾
La sã n yaa ned ning sẽn yaees a Soabã ziiri, la a gɩdg yõorã n yi ɑ yamleoogo.
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾
Bɩ f bãng tɩ Arzãn la a gãag zĩiga.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾
B sokda foo dũni yikr yelle, a yɩɩbã yaa rabʋre?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿٤٣﴾
Bõe la fo mi a pʋgẽ n nɑ n togse?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿٤٤﴾
A bãngrã gill bee ne fo Soabã.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿٤٥﴾
Ad fo yaa bugsd ne ned ning sẽn yaeesd-a.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾
Raar ning b sẽn na n ya wala bãmb pa zĩnd dũni sã n pa zaabr bala, ma yibeoogo.