Mõõré
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾
Rẽ yĩnga Buiidã yẽsg taa foo?
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾
Nems sẽn zelg n yaale bee raarã.
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾
N tʋm tʋʋm tood n yɑ, (b sẽn nɑms keelem).
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾
N nɑ n kẽ Bugum sẽn tʋʋle.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾
B yũnugd-a-la ko-nin-tʋʋlga.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾
B pa tar rɩɩb rẽnda taksẽnego (gõose),
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾
A pa nobsde, a leb n pa nafd n yi kom.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾
Nens n be n bʋgs ra-kãng raarã.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾
B pa wʋmd gom-yood a pʋgẽ ye.
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾
Ko-nin sẽn zoet bee a pʋgẽ.
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾
La ko-teoods sẽn sεglge n rɩg.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
Rẽ yĩnga b pa gete, wãn-wãn la b naan yʋgemde?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
La saasã, wãn-wãn-to la b zẽk-a?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
La tãmsã, wãn-wãn la b tilg-bɑ?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
La Tẽngã, wãn-wãn-to la b yεdg-a?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾
Bɩ f tẽege, ad fo yaa tẽegd bala.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
Rẽnda ned ning sẽn gũd a kuidga n kɩfle.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
Tɩ Wẽnd nams-a ne naon-bedrã.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
Ad b lεbeng yaa Tõnd nengẽ.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾
Rẽ poorẽ ad b geelg bee ne Tõndo.