Mõõré
Surah Al-Balad ( The City ) - Aya count 20
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿١﴾
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿٢﴾
Lɑ sɑkdɑ ne foo f sẽn mɑɑn fãɑ tẽn-kãngã.
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
La M wẽen ne roagda, la a sẽn rog bũmb ningã.
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿٤﴾
Sɩd la hakɩɩka D naana ninsaal t'a be yaams pʋgẽ.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿٥﴾
A tẽedame tɩ ned ba a yembr pa tõe-a ye.
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿٦﴾
A yetame:\"M halka arzεk wʋsgo\"
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٧﴾
A tẽedame tɩ ned ba a yembr pa ne-a ye.
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
Tõnd pa maan nin a yiib n kõ-a sɩdɑ?
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
La zɩlemd la no-bɩt a yiibu?
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
La M kãndg-a soy a yiibã?
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
A pɑ nɑ n gãndg gidrã (so-toogã) n pɑɑm n tɑ Arzẽnɑ.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
La bõe n wilgd foo bõe la gidr gãndgre.
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾
Yaa yamb lodg n bas burkĩndi.
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿١٤﴾
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿١٦﴾
Ma nimbãan-ned (mɩskɩɩn) sẽn yaa tom-vũnumda.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
Rẽ poorẽ a yɩɩme n be neb nins sẽn kõt sɩdã pʋgẽ, la b sagl taab ne sugri, la b sagl taab ne yolsgo.
أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿١٩﴾
La neb nins sẽn kɩɩs-b Tõnd tagmas-rãmbã, bãmb la goabgã rãmba.
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿٢٠﴾