Main pages

Surah Al-Layl ( The Night )

Marathi

Surah Al-Layl ( The Night ) - Aya count 21

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾

१. शपथ आहे रात्रीची जेव्हा ती पसरते.

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

२. आणि शपथ आहे दिवसाची जेव्हा तो प्रकाशमान होतो.

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾

३. आणि शपथ आहे त्याची ज्याने नर व मादी निर्माण केले.

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

४. निःसंशय, तुमचे प्रयत्न वेगवेगळ्या प्रकारचे आहेत.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

५. तर जो (अल्लाहच्या मार्गात) देत राहिला आणि भय बाळगत राहिला.

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾

६. आणि भलाईपूर्ण गोष्टीचे सत्य-समर्थन करीत राहिला.

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾

७. तर आम्हीही त्याला सहज सुलभता प्रदान करू.

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾

८. परंतु ज्याने कंजूसी केली आणि बेपर्वाई दाखविली.

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾

९. आणि सत्कर्माच्या गोष्टींना खोटे ठरविले.

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾

१०. तर आम्हीही त्याच्यासाठी तंगी अडचणीची सामुग्री उपलब्ध करू.

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾

११. त्याची धन-संपत्ती त्याला (तोंडघशी) पडतेवेळी काहीच उपयोगी पडणार नाही.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾

१२. निःसंशय, मार्ग दाखविण्याची जबाबदारी आमची आहे.

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾

१३. आणि आमच्याच हाती आखिरत आणि ही दुनिया आहे.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

१४. मी तर तुम्हाला अंगारे(निखारे) मारणाऱ्या आगीपासून भयभीत केले आहे.

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾

१५. जिच्यात फक्त तोच कमनशिबी दाखल होईल.

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

१६. ज्याने खोटे ठरविले आणि (याचे अनुसरण करण्यापासून) तोंड फिरविले.

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾

१७. आणि या (आगी) पासून असा मनुष्य दूर ठेवला जाईल, जो अल्लाहचे मोठे भय राखून वागणारा असेल.

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

१८. जो स्वच्छ शुद्धता (पाकी) प्राप्त करण्यासाठी आपले धन देतो.

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾

१९. कोणाचा त्याच्यावर काही उपकार नाही की ज्याची फेड केली जात असावी.

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

२०. किंबहुना, केवळ आपल्या अतिउच्च व सर्वश्रेष्ठ पालनकर्त्याची प्रसन्नता प्राप्त करण्याकरिता.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

२१. निःसंशय, तो (अल्लाह देखील) लवकरच राजी होईल.