Main pages

Surah مطففین

اردو

Surah مطففین - Aya count 36

وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾

کم تولنے والوں کے لیے تباہی ہے

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾

وہ لوگ کہ جب لوگوں سے ماپ کر لیں تو پورا کریں

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾

اور جب ان کو ماپ کر یا تول کردیں توگھٹا کر دیں

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾

کیا وہ خیال نہیں کرتے کہ وہ اٹھائے جائیں گے

لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ ﴿٥﴾

اس بڑے دن کے لیے

يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٦﴾

جس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہو ں گے

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ ﴿٧﴾

ہر گز ایسا نہیں چاہیے بے شک نافرمانوں کے اعمال نامے سجین میں ہیں

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ ﴿٨﴾

اور آپ کو کیا خبر کہ سجین کیا ہے

كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿٩﴾

ایک دفتر ہے جس میں لکھا جاتا ہے

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾

اس دن جھٹلانے والوں کے لئے تباہی ہے

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿١١﴾

وہ جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾

اور اس کو وہی جھٹلاتا ہے جو حد سے بڑھا ہوا گناہگار ہے

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾

جب اس پر ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہتا ہے پہلوں کی کہانیاں ہیں

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾

ہر گز نہیں بلکہ ان کے (بڑے) کاموں سے ان کے دلو ں پر زنگ لگ گیا ہے

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾

ہر گز نہیں بے شک وہ اپنے رب سے اس دن روک دیئے جائیں گے

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٦﴾

پھر بے شک وہ دوزخ میں گرنے والے ہیں

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾

پھر کہا جائے گا کہ یہی ہے وہ جسے تم جھٹلاتے تھے

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾

ہر گز نہیں بےشک نیکوں کے اعمال نامے علییں میں ہیں

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾

اور آپ کو کیا خبر کہ علیّین کیا ہے

كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿٢٠﴾

ایک دفتر ہے جس میں لکھا جاتا ہے

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾

اسے مقرب فرشتے دیکھتے ہیں

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾

بے شک نیکو کار جنت میں ہوں گے

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾

تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ﴿٢٤﴾

آپ ان کے چہروں میں نعمت کی تازگی معلوم کریں گے

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾

ان کو خالص شراب مہر لگی ہوئی پلائی جائے گی

خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ ﴿٢٦﴾

اس کی مہر مشک کی ہو گی اور رغبت کرنے والوں کو اس کی رغبت کرنی چاہیئے

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾

اور اس میں تسنیم ملی ہو گی

عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾

وہ ایک چشمہ ہے اس میں سےمقرب پئیں گے

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾

بے شک نافرمان (دنیا میں) ایمان داروں سے ہنسی کیا کرتے تھے

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾

اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو آپس میں آنکھ سے اشارے کرتے تھے

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿٣١﴾

اور جب اپنے گھر والوں کے پاس لوٹ کر جاتے تو ہنستے ہوئے جاتے تھے

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ﴿٣٢﴾

اور جب ان کو دیکھتے تو کہتے بے شک یہی گمراہ ہیں

وَمَآ أُرْسِلُواْ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ ﴿٣٣﴾

حالانکہ وہ ان پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾

پس آج وہ لوگ جو ایمان لائے کفار سے ہنس رہے ہوں گے

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾

تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾

آیا کافروں کو بدلہ دیا گیا ہے ان اعمال کا جو وہ کیا کرتے تھے